- Mar 06 Mon 2006 00:01
〈還原:十九〉
- Mar 05 Sun 2006 03:09
〈默的私閱讀,另一種曼麗清深的冷異書寫:黃小貓作品〉
默想\也許可以從身體的差異說起\也就是呢\黃小貓跟村上春樹有著顯著性不同\當然\畢竟村上再怎麼個陰柔法\始終都不會是女人\柔軟細緻的肌膚與美好的乳房不會有\也沒有物理上的陰道\月經來潮當然不可能\各種各樣私密的深入\於是關於女體那形狀所承負的意義與世界給予的視野當然不會產生一致性\只能是一種泛通性的描繪\原則上把握精到\但村上所構成的\是更無性別的共質\一種冷淡得不得了的客體描述\而非女身本體的各種碎落的心象\春樹先生所追尋的在默看來是死後與再生之間的各種矛盾的樣態。
- Mar 01 Wed 2006 16:42
〈壓抑與釋放糾疊的雙重結構:默看李安《斷背山》〉
- Feb 22 Wed 2006 03:25
默看犯罪類型新著「小城」
- Feb 22 Wed 2006 03:24
關於兩位女法醫的評價
目前台灣的譯介書市有兩大女作家且湊巧的都是以法醫為題材的作品正陸續出版中\一是作為掀起者的由臉譜出版的派翠西亞康薇爾的「凱史卡佩塔」系列\另一則是皇冠而今強打的凱絲萊克斯的「布蘭納」系列\這兩位的先後崛起\總不禁的令魔想起當年冷硬兩大宗師達許漢密特以及雷蒙錢德勒(皆由臉譜出版)的一時瑜亮以及之後歷史評價的傳承\默這麼想\當漢密特把屍體從古典推理的物品價值解放出來給與死亡的理由之後\幾十年過去有另外一個女法醫孜孜不倦的把潛藏在屍體裏頭的語言解讀出來\而接續冷硬犯罪大業的錢德勒則繼續深化並且把私探探索罪惡世界的風格完成\第二位女法醫布蘭納則根據自身的人類學知識持續研判來自骨頭的各種黏附的聲音及那血腥的顏色所宣告的真相\以是\這之間並沒有孰優孰劣的問題\不是高下\而是前後的接棒\派翠西亞以她的史卡佩塔周旋在捕捉罪惡的世界的各種資源以及權力與感情的巨大漩渦之中\萊克斯則是把布蘭納置入一個危險的區域讓她經歷恐怖與死亡的逼近的冷冽\兩者其實都是在人性的幽暗之中奮力邁前\只是手法各異罷了\便如同漢密特殘酷到近乎無情的寫實視野和錢德勒一股勁的探索罪惡層次的浪漫詩情的差異一般\兩位女作者也都各自以不同的方式為法醫的領域做出新的詮釋\同時也讓讀者們見識到那個如此貼近骨骸的處所的諸多景象\再對照日來台灣層出不窮的謀殺案的追查\更顯得台灣法醫無論人數技術以及資源的匱乏\而這些卻遠遠地被拋在政治議題與意識型態之外\這究竟是誰人的悲哀?
- Feb 22 Wed 2006 01:50
〈詩人在夢的底層沉睡001〉
- Feb 22 Wed 2006 01:46
〈戀戀小詩語93103102〉
- Feb 22 Wed 2006 01:45
〈戀戀小詩語93110101〉
- Feb 22 Wed 2006 01:45
〈戀戀小詩語93103103〉
- Feb 22 Wed 2006 01:44
〈戀戀小詩語93110102〉
- Feb 22 Wed 2006 01:43
〈戀戀小詩語93103101〉
- Feb 22 Wed 2006 01:25
〈我想妳,而………〉
- Jan 04 Wed 2006 04:17
〈華麗不凝練、有風無骨:默看華語第一部奇幻電影《無極》〉
- Nov 13 Sun 2005 02:02
〈以詩為歌,乾淨透明的好聲音:陳綺貞《華麗的冒險》〉
- Aug 29 Mon 2005 01:30
〈略談徐克的《七劍》,幾個月以來最棒的電影〉
默非常喜歡這個導演,這一直以來。泰半的原因是源自他為功夫與武俠類型電影帶來許多嶄新的敘事手法及切入角度,尤其是精準的節奏:大量快速的剪接以及悠慢呈現俯照動作之美的鏡頭。單是這一點,就足夠讓默這個過度偏愛武俠功夫片種的偏執狂,將徐克奉為最喜愛的香港大導之一。而歷經幾年的沉潛落寞後(這之中甚至拍了《黑俠2》這種讓默哭笑不得的怪片),這位也愛戴墨鏡的導演終於再度拍出默以為然的好電影。
- Jun 18 Sat 2005 05:59
漂亮的婚姻生活隱喻:「史密斯任務」
- Jun 06 Mon 2005 07:41
〈最好的大學時代:死亡帶不走回憶,只是永恆的停頓〉
- Jun 06 Mon 2005 07:39
〈最好的大學時代:看星星的落寞之夜〉
那是一個夜晚\風像是純淨的小孩在周邊嬉戲\涼爽極了\喧囂跑得很遠\世界在一片清澄之中緩緩悠悠\默與三個好友就在這種安穩狀態慢慢地遊走於靜宜校園\經過寬敞的田徑場\默記得那個稀疏的星的夜空\靜宜的夜空\有星\雖然零落\但依舊明明白白地懸在上頭\彷彿夜幕正透由點點流動的黑暗之光絮語些什麼\神秘深邃不可言盡\那場景深刻地繪在默的記憶之板\不褪色\棟是個喜歡看星的傢伙(甚至到了有點迷戀的地步)似乎在述說關於這方面的知識\大家閒聊著\輕盈的氣氛\默偶爾陷入自體的寂靜內\並感受來自話語之後微弱而確實存在的脈動\
- Jun 06 Mon 2005 07:38
如果…所有的記憶都是潮濕的?
- Jun 06 Mon 2005 07:37
〈在死亡之下沉入寂靜〉
- Jun 06 Mon 2005 07:35
〈何止是功夫!轟烈鳴放後的平凡大雜燴〉
- Jun 06 Mon 2005 07:30
《雙面翻譯THE INTERPRETER》耳目清新的懸疑佳作
還真是沒上來閒晃了\或許是由於最近比較固定續寫未完成作品的緣故\對默來說文字書寫有一定的量\或許是這麼回事\一旦逾越了那個臨界點\似乎就沒法再額外多寫些啥\即便有些什麼一直在腦海裡頭翻騰也一樣\還是或許。
- Jun 06 Mon 2005 07:29
〈電影裡頭的恐怖與暴力〉
- Jun 06 Mon 2005 07:17
「神鬼奇航:鬼盜船魔咒」
- Jun 06 Mon 2005 07:10
「絕命鈴聲」又好又快的作品
- Jun 06 Mon 2005 06:56
「駭客任務:重裝上陣」



